资讯网。有趣实用的资讯信息!

最新更新文章排行

沁员净水器网

当前位置: 首页 > 饮水机

冷热饮水机英文翻译-冷热和温热饮水机

时间:2024-02-04人气:作者:

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于冷热饮水机英文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍冷热饮水机英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 饮水机的翻译方***
  2. 饮水机的英文怎么说啊
  3. “饮水机”用英文该怎么说

1、饮水机的翻译方***

饮水机有两种翻译***,water dispenser 是指家庭用的饮水机,drinking fountain是指公共场所用的饮水机。 根据***的摘要,我暂且将***所指的饮水机是家庭用的饮水机。

桶装饮水机:barrelled water dispenser,其实通常我们都说是 water dispenser就足够了 茶水间;许多公司都有茶水间,里面通常有纯净水、纸杯、茶、咖啡等饮料。

另外有个词跟喝水有关也值得一学,就是饮水机(drinking fountain)。但是记得,有时候 drinking fountain 也可以指速食店的那种汽水机,所以使用上要多加小心。

洗濯机(せんたくき)の电源(でんげん)示すがなくなりました。由于中日文化差异和说话习惯的不同,很多词汇日本人是不说的,我***用了别的词来***替。全手打,请尽快***纳。

2、饮水机的英文怎么说啊

饮水机用英语怎么说:Water dispenser.也许我对午餐、饮水机旁的闲聊、嘘寒问暖、推心置腹的谈话的期待,是我上次在这种办公室环境中工作时所留下的遗产。

饮水机英文为water dispenser、water cooler以及water fountain。water dispenser 如果是特别***调有用滤芯过滤水的饮水机,可以说:filtered water dispenser。

饮水机有以下几种:water fountain多指(公共场所的)喷泉式饮水器,家里用的那种自动引水机也可以。watering trough 或drinking trough饮水器,比方说较简单的,水瓢啦。但有时也称家里那种。

water cooler,欧美这个最常用。但中国肯定不会有,我们喝热水,欧美人喝冰水。water cooler对他们主要来说是喝冰水用的,当然热水功能也有。我们没有制冷功能可以叫water dispenser。

饮水机:老美喜欢用 bubbler 意思是 自动饮水机,喷水式饮水口 例:bubbler:a drinking fountain. Used especially in Wisconsin.饮水机:饮用喷泉,尤其用于威斯康星州。

3、“饮水机”用英文该怎么说

饮水机用英语怎么说:Water dispenser.也许我对午餐、饮水机旁的闲聊、嘘寒问暖、推心置腹的谈话的期待,是我上次在这种办公室环境中工作时所留下的遗产。

饮水机英文为water dispenser、water cooler以及water fountain。water dispenser 如果是特别***调有用滤芯过滤水的饮水机,可以说:filtered water dispenser。

饮水机有以下几种:water fountain多指(公共场所的)喷泉式饮水器,家里用的那种自动引水机也可以。watering trough 或drinking trough饮水器,比方说较简单的,水瓢啦。但有时也称家里那种。

bubbler:a drinking fountain. Used especially in Wisconsin.饮水机:饮用喷泉,尤其用于威斯康星州。

关于冷热饮水机英文翻译和冷热和温热饮水机的介绍到此就结束了,不知******从中找到***需要的信息了吗 ?如果***还想了解更多这方面的信息,记得收***关注本站。 冷热饮水机英文翻译的介绍就聊到这里吧,感谢***花时间阅读本站内容,更多关于冷热和温热饮水机、冷热饮水机英文翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。

标签:
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484#qq.com,#换成@即可,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.jj-ly.com/qinggan/1702.html

热门话题